Chapter 19: Maryam (Mary)
Posted: Tue Jul 08, 2025 5:45 pm
Chapter 19: Surah Maryam (سورة مريم) - Simple English Translation
Meaning: Mary | Has: 98 Verses | Revealed In: Mecca (Makki Surah)

1. كهيعص
Kaf, Ha, Ya, ‘Ayn, Sad.
2. ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
A mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah.
3. إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا
When he called to his Lord a private supplication.
4. قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا
He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy."
5. وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا
"And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so grant me from Yourself an heir."
6. يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا
"Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing \[to You]."
7. يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا
\[He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be Yahya (John). We have not assigned to any before \[this] name."
8. قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
9. قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا
\[An angel] said, "Thus \[it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.'"
10. قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا
\[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, \[being] sound."
Great! Continuing with Surah Maryam (سورة مريم) from Ayah 11 to 98 in the same format:
11. فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا
So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt \[Allah] in the morning and afternoon.
12. يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا
"O Yahya (John), take the Scripture with determination." And We gave him judgment \[while yet] a boy.
13. وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah.
14. وَبَرًۭۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًۭا عَصِيًّۭا
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
15. وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا
And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
16. وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا
And mention, \[O Muhammad], in the Book \[the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
17. فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا
And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he appeared before her as a man in all respects.
18. قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, \[so leave me], if you should be fearing of Allah."
19. قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمًۭا زَكِيًّۭا
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you \[news of] a pure boy."
20. قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
21. قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭ
He said, "Thus \[it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter \[already] decreed.'"
22. فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭ
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
23. فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭ
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
24. فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭ
But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream."
25. وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَـٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭ
"And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates."
Meaning: Mary | Has: 98 Verses | Revealed In: Mecca (Makki Surah)

1. كهيعص
Kaf, Ha, Ya, ‘Ayn, Sad.
2. ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
A mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah.
3. إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّۭا
When he called to his Lord a private supplication.
4. قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًۭا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّۭا
He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy."
5. وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّۭا
"And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so grant me from Yourself an heir."
6. يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّۭا
"Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing \[to You]."
7. يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّۭا
\[He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be Yahya (John). We have not assigned to any before \[this] name."
8. قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًۭا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّۭا
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
9. قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًۭٔا
\[An angel] said, "Thus \[it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.'"
10. قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍۢ سَوِيًّۭا
\[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, \[being] sound."
Great! Continuing with Surah Maryam (سورة مريم) from Ayah 11 to 98 in the same format:
11. فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا
So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt \[Allah] in the morning and afternoon.
12. يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍۢ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّۭا
"O Yahya (John), take the Scripture with determination." And We gave him judgment \[while yet] a boy.
13. وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ ۖ وَكَانَ تَقِيًّۭا
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah.
14. وَبَرًۭۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًۭا عَصِيًّۭا
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
15. وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّۭا
And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
16. وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًۭا شَرْقِيًّۭا
And mention, \[O Muhammad], in the Book \[the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
17. فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًۭا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًۭا سَوِيًّۭا
And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he appeared before her as a man in all respects.
18. قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّۭا
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, \[so leave me], if you should be fearing of Allah."
19. قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمًۭا زَكِيًّۭا
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you \[news of] a pure boy."
20. قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّۭا
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
21. قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭ
He said, "Thus \[it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter \[already] decreed.'"
22. فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًۭا قَصِيًّۭ
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
23. فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭ
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
24. فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّۭ
But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream."
25. وَهُزِّىٓ إِلَيْكِ بِجِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ تُسَـٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًۭا جَنِيًّۭ
"And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates."