Chapter 15: Al-Hijr (The Rocky Tract)
Posted: Tue Jul 08, 2025 5:47 pm
Chapter 15: Surah Al-Hijr (سورة الحجر) - Simple English Translation of Quran
Meaning: The Rocky Tract | Has 99 Verses | Revealed In: Mecca (Makki Surah)

1. الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ
Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur’an.
2. رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
The disbelievers will wish they had been Muslims.
3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Leave them to eat and enjoy themselves and let false hope distract them. They will soon come to know.
4. وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ
We did not destroy a city without it having a set time.
5. مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
No nation can advance its time, nor delay it.
6. وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ
And they said, “O you upon whom the Reminder has been sent down, you are indeed mad!”
7. لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Why do you not bring us the angels, if you are truthful?
8. مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۖ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنتَظَرِينَ
We do not send down the angels except with truth; and then the disbelievers would not be reprieved.
9. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
Indeed, it is We who sent down the Reminder (Qur’an), and indeed, We will be its guardian.
10. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
We had certainly sent messengers before you among the former peoples.
11. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
No messenger came to them but they used to mock him.
12. كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
This is how We insert it into the hearts of the wicked.
13. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
They do not believe in it, though the ways of earlier peoples have already passed.
14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Even if We opened a gate into the heaven for them, and they were to ascend through it,
15. لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا ۖ بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ
They would still say, “Our eyes have been dazzled! No, we are a people bewitched.”
16. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
Indeed, We have placed constellations in the sky and adorned it for the observers.
17. وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍ
And We protected it from every accursed devil.
18. إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ
Except one who steals a hearing, and a clear blazing flame chases him.
19. وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۭ مَّوْزُونٍۢ
And We spread out the earth and placed firm mountains in it, and We grew in it everything in balance.
20. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
And We made livelihoods for you in it, and also for those you do not provide for.
21. وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ ۖ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
There is nothing but that its treasures are with Us. But We do not send it down except in a known measure.
22. وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
And We send the winds fertilizing \[the clouds], then We send down water from the sky, and We give it to you to drink—and you are not the ones who store it.
23. وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
24. وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
And We certainly know those who came before you, and We certainly know those who will come after.
25. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ
And indeed, it is your Lord who will gather them. Surely, He is All-Wise, All-Knowing.
26. وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
And We certainly created man from clay of molded mud.
27. وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
And the jinn We created before from scorching fire.
28. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۭ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
And \[remember] when your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay of molded mud.”
29. فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
So when I have fashioned him and breathed into him of My spirit, fall down in prostration to him.
30. فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
So the angels prostrated—all of them together.
31. إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Except Iblis—he refused to be among those who prostrated.
32. قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
\[Allah] said, “O Iblis, what is the matter with you that you are not among those who prostrate?”
33. قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
He said, “I am not one to prostrate to a human You created from clay of molded mud.”
34. قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ
\[Allah] said, “Then get out of it, for you are expelled.”
35. وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
And indeed, upon you is My curse until the Day of Judgment.
36. قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
He said, “My Lord, then delay me until the Day they are resurrected.”
37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
\[Allah] said, “Then indeed, you are of those reprieved.”
38. إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
Until the Day of the appointed time.
39. قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
He said, “My Lord, because You have put me in error, I will surely make \[evil] attractive to them on earth and I will mislead them all.”
40. إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
Except Your chosen servants among them.
41. قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
\[Allah] said, “This is a straight path to Me.”
42. إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
Indeed, you will have no authority over My servants, except those who follow you from the deviators.
43. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
And indeed, Hell is the promised place for all of them.
44. لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ ۖ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌ
It has seven gates. For each gate is an assigned portion of them.
45. إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ
Surely, the righteous will be in gardens and springs.
46. ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
\[It will be said], “Enter it in peace, secure.”
47. وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ
We will remove whatever is in their hearts of resentment. \[So they will be] brothers, on thrones facing one another.
48. لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
No fatigue will touch them therein, nor will they be removed from it.
49. نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tell My servants that I am indeed the All-Forgiving, Most Merciful.
50. وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
And that My punishment is indeed the most painful punishment.
Meaning: The Rocky Tract | Has 99 Verses | Revealed In: Mecca (Makki Surah)

1. الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ
Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur’an.
2. رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
The disbelievers will wish they had been Muslims.
3. ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Leave them to eat and enjoy themselves and let false hope distract them. They will soon come to know.
4. وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ
We did not destroy a city without it having a set time.
5. مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
No nation can advance its time, nor delay it.
6. وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ
And they said, “O you upon whom the Reminder has been sent down, you are indeed mad!”
7. لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Why do you not bring us the angels, if you are truthful?
8. مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۖ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنتَظَرِينَ
We do not send down the angels except with truth; and then the disbelievers would not be reprieved.
9. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
Indeed, it is We who sent down the Reminder (Qur’an), and indeed, We will be its guardian.
10. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
We had certainly sent messengers before you among the former peoples.
11. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
No messenger came to them but they used to mock him.
12. كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
This is how We insert it into the hearts of the wicked.
13. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
They do not believe in it, though the ways of earlier peoples have already passed.
14. وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Even if We opened a gate into the heaven for them, and they were to ascend through it,
15. لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا ۖ بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ
They would still say, “Our eyes have been dazzled! No, we are a people bewitched.”
16. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
Indeed, We have placed constellations in the sky and adorned it for the observers.
17. وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍ
And We protected it from every accursed devil.
18. إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ
Except one who steals a hearing, and a clear blazing flame chases him.
19. وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۭ مَّوْزُونٍۢ
And We spread out the earth and placed firm mountains in it, and We grew in it everything in balance.
20. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
And We made livelihoods for you in it, and also for those you do not provide for.
21. وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ ۖ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
There is nothing but that its treasures are with Us. But We do not send it down except in a known measure.
22. وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
And We send the winds fertilizing \[the clouds], then We send down water from the sky, and We give it to you to drink—and you are not the ones who store it.
23. وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
24. وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
And We certainly know those who came before you, and We certainly know those who will come after.
25. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ
And indeed, it is your Lord who will gather them. Surely, He is All-Wise, All-Knowing.
26. وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
And We certainly created man from clay of molded mud.
27. وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
And the jinn We created before from scorching fire.
28. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۭ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
And \[remember] when your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay of molded mud.”
29. فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
So when I have fashioned him and breathed into him of My spirit, fall down in prostration to him.
30. فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
So the angels prostrated—all of them together.
31. إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Except Iblis—he refused to be among those who prostrated.
32. قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
\[Allah] said, “O Iblis, what is the matter with you that you are not among those who prostrate?”
33. قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ
He said, “I am not one to prostrate to a human You created from clay of molded mud.”
34. قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ
\[Allah] said, “Then get out of it, for you are expelled.”
35. وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
And indeed, upon you is My curse until the Day of Judgment.
36. قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
He said, “My Lord, then delay me until the Day they are resurrected.”
37. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
\[Allah] said, “Then indeed, you are of those reprieved.”
38. إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
Until the Day of the appointed time.
39. قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
He said, “My Lord, because You have put me in error, I will surely make \[evil] attractive to them on earth and I will mislead them all.”
40. إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
Except Your chosen servants among them.
41. قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
\[Allah] said, “This is a straight path to Me.”
42. إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
Indeed, you will have no authority over My servants, except those who follow you from the deviators.
43. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
And indeed, Hell is the promised place for all of them.
44. لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ ۖ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌ
It has seven gates. For each gate is an assigned portion of them.
45. إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ
Surely, the righteous will be in gardens and springs.
46. ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
\[It will be said], “Enter it in peace, secure.”
47. وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ
We will remove whatever is in their hearts of resentment. \[So they will be] brothers, on thrones facing one another.
48. لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
No fatigue will touch them therein, nor will they be removed from it.
49. نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tell My servants that I am indeed the All-Forgiving, Most Merciful.
50. وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
And that My punishment is indeed the most painful punishment.